INSPE ANGERS - MEEF LETTRES

Didactique de la lecture

L'actualisation

Une lecture au Japon

Dans un autre de ses romans, Oreiller d'herbes, Sôseki nous présente un peintre qui s'est retiré dans les montagnes pour faire le point sur son art. Un jour entre dans la pièce où il travaille la fille de sa logeuse, qui, le voyant avec un livre, lui demande ce qu'il est en train de lire. Le peintre lui répond qu'il l'ignore, puisque sa méthode consiste à ouvrir le livre au hasard [...]. La femme lui demande alors de lui montrer comment il lit, ce qu'il accepte de faire, en lui donnant au fur et à mesure une traduction japonaise du livre anglais qu'il a en main. Il y est question d'un homme et d'une femme dont on ignore tout sinon qu'ils se trouvent sur un bateau à Venise. [...]

- Qui sont cet homme et cette femme ?

- Moi-même je n'en sais rien. Mais c'est justement pour cela que c'est intéressant. On n'a pas à se soucier de leurs relations jusque-là. Tout comme vous et moi qui nous retrouvons ensemble, ce n'est que cet instant qui compte.

Bayard P. (2007). Comment parler des livres qu'on n'a pas lus. Les Editions de Minuit.

Contextualisation et actualisation

Généralement, le professeur croit devoir, avant toute lecture, enrichir l'encyclopédie lacunaire des élèves. Or, de toute évidence, ce travail de "contextualisation", très souvent assuré par l'enseignant lui-même, parasite la "lecture actualisante" que les élèves lecteurs peuvent réaliser. On occulte alors leur réception effective et personnelle du texte et on leur ôte la possibilité d'interroger non seulement ces textes du passé à la lumière de leur présent, mais également leur présent à la lumière de ce que ces textes ont à leur dire des générations passées. Certaines des expérimentations présentées et analysées dans l'ouvrage montrent que la contextualisation des textes patrimoniaux, lorsqu'elle intervient dans l'après-coup de leur actualisation par les élèves, nourrit leur lecture au lieu de l'induire.

Ahr, S. (2018). Former à la lecture littéraire. Réseau Canopé.

Pierre Ménard

L'anachronie

Et si les oeuvres changeaient d'auteur ?

Un exemple de ménardisation

Lecture et production d'un contexte.

Choix parmi un ensemble aléatoire d'auteurs/de projets/de contextes d'écriture

La signification infinie

Le sens, suivant Hirsch, désigne ce qui reste stable dans la réception d'un texte ; il répond à la question : "Que veut dire ce texte ?" La signification désigne ce qui change dans la réception d'un texte ; elle répond à la question : "Quelle valeur a ce texte ?" Le sens est singulier ; la signification, qui met le sens en relation avec une situation, est variable, plurielle, ouverte, et peut-être infinie. [...] Dans l'enseignement, la contradiction entre l'intérêt pour le sens originel des textes et le souci de leur pertinence pour la formation des hommes d'aujourd'hui, entre l'éducation et l'instruction, est une donnée inéluctable. Le professeur peut insister sur le temps de l'auteur ou sur notre temps, sur l'autre ou sur le même, partir de l'autre pour rejoindre le même, ou inversement, mais, sans ces deux foyers, l'enseignement n'est sans doute pas complet.

Compagnon, A. (2014). Le démon de la théorie : Littérature et sens commun.

Prochain rendez-vous

Vendredi 16 janvier 13h30-15h30 : la lecture littéraire